Increase font size Decrease font size Default font size
Wielki słownik polsko-rosyjski i rosyjsko-polski (for StarDict)
Category: Polish, Dictionaries (Polish), Russian, Dictionaries (Russian) | Author: Ryjbuk | (16.11.12)   
Updated: 4.09.2013 - 23:57

Wielki słownik polsko-rosyjski i rosyjsko-polski (for StarDict)
Author: opracowanie zbiorowe
Compilator (SD): Bai(c)
Publisher: Wydawnictwo Naukowe PWN
Publication date (books): 2009
Publication date (SD): 2010/2012
ISBN (PL-RU): 9788301158293
ISBN (RU-PL): 9788301152826
Number of all entries: 132 785
Language: Polish/Russian
Format / Quality: RAR --> dict.dz/dict, idx.gz/idx, ifo
Size: 5.5 MB (with 10% recovery data)
Wielki słownik rosyjsko-polski i polsko-rosyjski

Dzieło jest pierwszym od dziesięcioleci tak obszernym słownikiem ogólnym opracowanym od podstaw przez pracowników naukowych Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Łódzkiego i Akademii Bydgoskiej. Odrzuca wiele przestarzałych i nietrafnych słów. Wprowadza na ich miejsce aktualne słownictwo rosyjskie i polskie początku XXI wieku.

NAJWIĘKSZY na polskim rynku słownik nowej generacji. Zawiera najnowsze słownictwo oficjalne i potoczne, a także terminy specjalistyczne z różnych dziedzin. Jest to pierwszy od niemal półwiecza wielki słownik ogólny rosyjsko-polski polsko-rosyjski opracowany od podstaw i uwzględniający najnowsze rozwiązania leksykografii dwujęzycznej.

Artykuły hasłowe mają charakter instruktażowy, zawierają specjalne informacje pomocnicze, komentarze, wskazówki dotyczące operacji przekładowych związanych z danym hasłem lub podhasłem. Poszczególne znaczenia wyrazu hasłowego różnicują krótkie minidefinicje, kwalifikatory dziedzinowe, oznaczenia stylu oraz tzw. dyrektywy wyboru (typowe dopełnienia bliższe i dalsze).

Słownik zawiera uproszczony zapis wymowy trudniejszych haseł, oznaczenie akcentu, informacje dotyczące odmiany słów. Uwzględnia podstawowe informacje dotyczące składni, umożliwiające użytkownikowi poprawne konstruowanie zdań. Absolutnym novum słownika jest wielość nazw własnych: osobowych (postaci polityki, kultury, historii itp.) i geograficznych, bardzo trudnych dla Polaka z powodu pisowni fonetycznej i osobliwości ruchomego akcentu rosyjskiego.

Słownik jest:

Praktyczny, bo przydatny w różnych sytuacjach życiowych; rejestruje zarówno słownictwo oficjalne, jak i potoczne.

Wiarygodny, bo opracowany przez profesjonalny zespół autorów stosujących nowoczesne rozwiązania leksykograficzne.

Nowoczesny, bo obejmuje słownictwo ostatniego dziesięciolecia, epoki wolnego rynku, integracji europejskiej, globalizacji.

SŁOWNIK ROSYJSKO-POLSKI
Zawiera 68 127 haseł (140 000 rosyjskich wyrazów, znaczeń, wyrażeń i frazeologizmów oraz ich polskich odpowiedników). Słownictwo oficjalne i potoczne, terminy fachowe.

Zespół autorski tworzą: Halina Bartwicka, Albina Gołubiewa, Magdalena Kuratczyk, Eliza Małek, Andrzej Wawrzyńczyk, Jan Wawrzyńczyk.

SŁOWNIK POLSKO-ROSYJSKI
Zawiera 64 658 haseł (160 000 polskich wyrazów, znaczeń, wyrażeń i frazeologizmów oraz ich rosyjskich odpowiedników). Słownictwo oficjalne i potoczne, terminy fachowe.

Zespół autorski tworzą: Halina Bartwicka, Magdalena Kuratczyk, Eliza Małek, Jan Wawrzyńczyk.


Password: uztranslations



mirrors by 123dutch
RG
files.uz
FS



Remarks: Wersja z kolorowaną składnią, uwzględnia akcenty rosyjskie. Jeżeli korzystasz z programu StarDict, to docelową lokalizacją baz dla systemu Windows jest C:\Program Files\Stardict\dic wzgl. C:\Programme\Stardict\dic, dla systemu Linux /usr/share/stardict/dic, a dla systemów firmy Apple /opt/gtk/usr/share/stardict/dic. Słowniki można uruchomić nie tylko w programie StarDict, ale i w wielu innych aplikacjach wspierających słownikowy standard DICT, np. GoldenDict (Windows/Linux), ColorDict (Android, iOS), UniDict (Symbian). Jeżeli nie wiesz, czy dla Twojego urządzenia przenośnego stworzono oprogramowanie wspierające ten typ słowników, to szukaj w swoim "appstore" wszystkiego, co zawiera frazę "StarDict". Użytkownikom Windowsa polecam program GoldenDict, który jest bardziej stabilny i łatwiejszy w konfiguracji (można mu w opcjach pokazać miejsce, gdzie mamy bazy, a wszystko "samo" się ustawi).



Comments: 1
Views: 45
 



COMMENTS(1)






UZ in other lingos ;)

Russian Language

Site menu


Our partners

    Нужен перевод? Недорогие услуги переводчиков в бюро переводов Норма-TM

    Ищете хорошее бюро переводов, которому можно поручить большее, чем нотариальный перевод паспорта? - Право и Слово - Бюро Переводов



Яндекс.Метрика

Top